Сколь краток век наш, прочь скользящий,
Столь горделивый ум наш слаб.
Сколь сладок вкус греха пьянящий,
Столь беден счастьем страсти раб.
Несутся вскачь судьбы мгновенья,
Среди постылой суеты
Нам верить не дают сомненья,
И не дают уснуть мечты.
Зачем же ждать, коль сердце бьётся
Надеждой счастья день и ночь;
Зачем скучать? Всегда найдётся
То, что прогонит скуку прочь.
Какой ценой? То будет видно,
Когда наступит час платить.
И, право, было бы обидно
Хоть что-то мимо пропустить.
Что ж, каждому дана свобода
Свой самому построить дом.
Всё выше стены год от года,
И стройка мчится день за днём.
Но, коль фундамент не заложен
На верности и чистоте,
То дом надёжный невозможен,
И чертежи его не те.
И должен знать любой строитель:
Всё возвращается назад.
И коль когда-то ты обидел,
Когда-то сам не будешь рад.
Сколь краток век наш, прочь скользящий,
Столь горделивый ум наш слаб.
Сколь сладок вкус греха пьянящий,
Столь беден счастьем страсти раб. 25-26.09.2001
Виктор Шпайзер,
Кассель, Германия
Хочу я быть покорным Свету,
Но мочи быть покорным нету.
Соприкасаюсь я со тьмой
И лишь Христос - Спаситель мой.
Обычное — уже само по себе чудо! Я только записываю его. Возможно, что я немного подсвечиваю вещи, как осветитель на полузатемненной сцене. Но это неверно! В действительности сцена совсем не затемнена. Она полна дневного света. Потому люди зажмуривают глаза и видят так мало.
Франц Кафка e-mail автора:viktor.speiser@gmail.com
Прочитано 7846 раз. Голосов 7. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 16) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.