Вы говорите, что люди разные. Говорят на разных языках, имеют различные религии и менталитет. Но это - на поверхности. Копните глубже - и вы увидите, что в самом главном - люди одинаковы. Потому что все они хотят одного и того же. Все люди хотят быть счастливы. Все хотят любить и быть любимыми. Подавляющее число людей хотят иметь любимую работу, достойный заработок, хорошо жить в своей стране. Арабы или евреи...
Последние столетия на этой земле жили арабы и евреи. Жили вместе. Когда мирно, когда - воевали. Если воевали, то за землю. Арабы считали ее своей, а евреи - своей. Но зачем воевать, если можно жить вместе на одной земле, как добрые соседи? И помогать друг другу? Что мешает? Вот именно то, что на поверхности - разность. Психология - "это мое".
Евреи захотели создать свое еврейское государство. А почему не общее: еврейско-арабское? Ведь тогда не пришлось бы воевать друг с другом, не пришлось бы делить территорию.
Почему бы не жить в едином демократическом государстве, где будет обеспечено реальное равенство для всех и главенство над всеми одного единого закона?
Конечно, хочется верить, что рано или поздно, так оно и произойдет. Других реалистичных сценариев решения конфликта я, честно говоря, и не вижу. Но пока оба народа к этому не готовы. Евреи не готовы отказаться от своего сионизма (от своего исключительного права на эту землю), арабы - от своего противостояния евреям. Как говориться, нашла коса на камень.
Но кто-то ведь должен начать первым и подать пример другому. Кто-то ведь должен оказаться мудрее.
Когда человеку будет хорошо в своей стране, он ни за что не оденет пояс шахида. Отсюда вывод: путь решения арабо-израильского конфликта - в построении демократического общества и улучшении реального благосостояния людей.
Прочитано 7293 раза. Голосов 3. Средняя оценка: 4,67
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 7) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.